-glosse

-glosse

gloss(o)-, -glosse Éléments, du gr. glôssa « langue ».

-glosse, gloss(o)-
éléments, du gr. glôssa, "langue".

⇒-GLOSSE, élém. formant
Élém. formant issu du gr. (att. ) « langue », servant à construire, avec un 1er terme directement ou indirectement issu du gr., des termes sav. du vocab. de l'anat. (indiquant une relation entre la langue et une autre partie du corps) et de la ling.
A. — ANATOMIE :
basio-glosse, adj. La portion de ce muscle [l'hyo-glosse], qui vient de la grande corne, a été distinguée par plusieurs anatomistes sous le nom de muscle cérato-glosse, et celle qui vient du corps a été appelée basio-glosse (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 262). Cf. également basi-, basio-, baso- A 1
cérato-glosse, adj. et subst. masc. « (Partie du muscle hyo-glosse) qui s'attache à la grande corne de l'os hyoïde ». V. supra basio-glosse. Cf. également céro-, cérat(o)-
chondro-glosse, subst. masc. Cf. chondro- B 2
génio-glosse, subst. Cf. génio-
hyo-glosse, adj. et subst. masc. (Muscle) hyo-glosse. « (Muscle) qui s'attache à l'os hyoïde et à la base de la langue ». L'hyo-glosse est un très-petit muscle plat, qui vient du corps de l'os hyoïde, et se porte à la base de la langue (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 265). L'hyo-glosse vient des cornes du cartilage hyoïde (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 271). Cf. également hyo-
mylo-glosse, adj. et subst. masc. « Partie du constricteur supérieur formée de fibres musculaires qui, de la ligne myloïdienne et des côtés de la langue, se portent au pharynx » (LITTRÉ-ROBIN 1865). Quelques anatomistes ont indiqué dans l'homme une sixième paire de muscles, les mylo-glosses : ce sont de petits muscles fixés au-dessous de l'extrémité du bord alvéolaire, et qui se portent sur les côtés de la base de la langue : on ne les rencontre que fort rarement. Ces muscles existent dans la plupart des mammifères (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 262)
sterno-glosse, subst. masc. « Muscle qui s'attache à la partie moyenne ou supérieure du sternum et, à l'autre extrémité, à la base de la langue ». Elles s'écartent ensuite, et se portent sur les côtés de la base de la langue, où elles fournissent une gaîne tendineuse, qui enveloppe les sterno-glosses, et se continuent avec eux sur le sternum (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 266)
stylo-glosse, adj. et subst. masc. « Muscle, qui, de la base et de la partie antérieure de l'apophyse styloïde, se distingue de haut en bas, d'arrière en avant, et de dehors en dedans, et se divise en deux faisceaux dont l'un, inférieur, se porte à la pointe de la langue, et se réunit sur la ligne médiane avec celui du côté opposé, tandis que l'autre, supérieur, s'unit aux fibres de l'hyo-glosse et aux fibres transversales de la langue » (LITTRÉ-ROBIN 1865). Les stylo-glosses, qui sont grêles, et viennent de l'extrémité et du bord antérieur de l'apophyse styloïde, descendent sur les côtés de la langue, et se prolongent jusqu'à sa pointe (CUVIER, Anat. comp., t. 3, 1805, p. 261).
B. — LINGUISTIQUE. V. isoglosse et aussi :
hétéroglosse, adj. Infra homoglosse
homoglosse, adj. « On donne le nom d'homoglosses à des dictionnaires dont la langue d'entrée est un parler ou un dialecte de la langue de sortie (qui est alors la langue commune). Ainsi, un dictionnaire picard-français est dit homoglosse, par opposition aux dictionnaires bilingues, ou hétéroglosses, dont les entrées et les sorties appartiennent à deux langues différentes (français/anglais, allemandrançais) » (Ling. 1972)
Rem. L'élém. se retrouve dans diglossie, subst. fém. a) « D'une manière générale, situation de bilinguisme »; b) « situation bilingue dans laquelle une des deux langues est de statut socio-politique inférieur »; c) « aptitude d'un individu à pratiquer couramment une langue autre que sa langue maternelle » (d'apr. Ling. 1972).
Prononc. et Orth. : []. Les mots construits prennent un trait d'union (cf. supra). Isoglosse fait exception.

-glosse, gloss-, glosso-
Éléments, tirés du grec glôssa « langue » ( Glose), entrant dans la composition de plusieurs mots savants. Ex. : glossalgie, glossocèle, glossodynie, glosso-épiglottique, glossoïde, glosso-labié, glossolalie, glossomanie, glosso-pharyngien, glossophytie, glossoplégie, glossotomie.Aglosse, ophioglosse; isoglosse.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Glosse — Sf prägnanter schriftlicher Kommentar, Randbemerkung per. Wortschatz fach. (13. Jh.), mhd. glōse Entlehnung. Ist entlehnt aus l. glōssa, dieses aus gr. glõssa Sprache, eigentümlicher Ausdruck , eigentlich Zunge . Zunächst Bezeichnung für ein… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Glosse — »erklärende, deutende, spöttische Randbemerkung« (auch als polemische feuilletonistische Kurzform): Das Fremdwort wurde zwar schon in mhd. Zeit (glōse) aus lat. glossa entlehnt, später aber in der Schreibung an die klass. lat. Lautform… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Glosse — (v. gr.), 1) bei griechischen Schriftstellern ein provincielles, unbekanntes, dunkeles, der Erklärung bedürfendes Wort; dagegen in literaturhistorischem Sinne das so erklärende Wort; sie wurde gewöhnlich in den Handschriften auf dem Rande der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Glosse — (griech., »Zunge«), Mundart, Dialekt; dann Bezeichnung für Ausdrücke, die einer besondern Mundart angehörten, Provinzialismen, veraltete und daher leicht unverständliche und einer Erklärung bedürftige Wörter, fremdländische Ausdrücke etc.; später …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Glosse — (grch., »Zunge«, »Sprache«), ursprünglich ein zu erklärendes dunkles, bes. veraltetes Wort, dann die Erklärung selbst (auch Glossēm genannt); im gewöhnlichen Leben s.v.w. tadelnde Bemerkung; Glossātor, Erklärer dunkler Worte; Glossarĭum, Sammlung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Glosse — Glosse, griech. deutsch, die Erklärung eines dunkeln Worts; Glossator, der Erklärer; Glossarium, Sammlung solcher Erklärungen. G. in der span. Poesie eine Dichtung im Versmaß der Decime; einzelne nicht zum Gedicht gehörige Verse werden als Thema… …   Herders Conversations-Lexikon

  • glosse — ● glosse nom féminin (grec glôssa, langue) Chacune des deux pièces buccales symétriques dont l union forme la langue chez les insectes (guêpe, abeille) …   Encyclopédie Universelle

  • Glosse — Eine Glosse (von altgriechisch γλῶσσα, glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) ist eine Erklärung eines schwierigen Wortes oder einer Textstelle, eine in der deutschen Romantik zeitweise nachgeahmte spanische Gedichtform des 17.… …   Deutsch Wikipedia

  • Glosse — Randbemerkung; Persiflage; Überzeichnung; Überspitzung; humoristische Verarbeitung; Parodie; Satire; Karikatur; Übertreibung * * * Glos|se [ glɔsə], die; , n: [spöttische] Randbemerkung, Kommentar: die beste …   Universal-Lexikon

  • Glosse — Glossen machen: tadelnde oder spöttische Bemerkungen zu etwas machen. Die Wendung ist in dieser Bedeutung seit dem Anfang des 18. Jahrhunderts literarisch belegt und auch in die Mundarten eingedrungen. ›Der muß wieder seine Glossen machen‹ sagt… …   Das Wörterbuch der Idiome

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”